Master's Degree in Translation in Moscow in Russia

View all Masters Programs in Translation 2017/2018 in Moscow in Russia

Translation

In order to successfully obtain a Masters qualification, you will need to obtain a number of credits by passing individual modules. Most taught Masters will have a number of core modules which you must take and pass in order to obtain the qualification. The assessment of research Masters is almost always entirely by a single dissertation module or project.

Translation students learn how to communicate the meaning of words, text or copy written in one language into one or more others. A key difference between translation and interpretation is that translation is specific to written materials, while interpretation deals with speech.

Russia or, also officially known as the Russian Federation, is a country in northern Eurasia. Education in Russia is provided predominantly by the state and is regulated by the Ministry of Education and Science. In Russia, it takes about 70 % of training time for the contact lessons with a teacher, the rest 30 % of the workload are devoted to the independent study of the material.

Moscow city is considered to have the most political influence in Russia. It home to some of the world’s billionaires. Moscow has over 11 million people and a vibrant economy. The city has 60 state universities and a majority of the student major in sciences.

Request Information Master's Degrees in Translation in Moscow in Russia 2017/2018

Read More

Master in Legal Translation and Interpreting

Peoples’ Friendship University of Russia
Campus Full time 2 years September 2017 Russia Moscow

The Master in Legal Translation and Interpreting (MLTI) responds to the high demand for translators and interpreters in the field of Law. The academic track combines the theoretical and the applied foci. The professional specialization track provides training in the legal field of translation and interpretation. [+]

Master in Legal Translation and Interpreting

Period of studies: 2 years ECTS credits: 120 Language: English

Program description

The Master in Legal Translation and Interpreting (MLTI) responds to the high demand for translators and interpreters in the field of Law.

The academic track combines the theoretical and the applied foci. The professional specialization track provides training in the legal field of translation and interpretation.

The research track trains students for access to the doctoral field of Comparative Linguistics and Specialized Translation Studies.

The program develops students' Knowledge, Skills and Abilities to interpret and translate legal texts, working within the following language pair combinations: ... [-]