Part time Master's Degree in Translation

See Part time Masters Programs in Translation 2018/2019

Translation

Master-level studies involve specialized study in a field of research or an area of professional practice. Earning a master’s degree demonstrates a higher level of mastery of the subject. Earning a master’s degree can take anywhere from a year to three or four years. Before you can graduate, you usually must write and defend a thesis, a long paper that is the culmination of your specialized research.

Translation students learn how to communicate the meaning of words, text or copy written in one language into one or more others. A key difference between translation and interpretation is that translation is specific to written materials, while interpretation deals with speech.

Request Information Part time Masters Degrees in Translation 2018/2019

Read More

MRes in Translating Cultures

University of Westminster - Faculty of Social Sciences and Humanities
Campus Part time 1 - 2 years September 2018 United Kingdom London

This interdisciplinary course offers you the rare opportunity to study how cultures translate across a wide range of fields. Critically combining the disciplines of translation and cultural studies, it breaks new ground both practically and theoretically in exploring a variety of different issues across the humanities and social sciences. [+]

This interdisciplinary course offers you the rare opportunity to study how cultures translate across a wide range of fields. Critically combining the disciplines of translation and cultural studies, it breaks new ground both practically and theoretically in exploring a variety of different issues across the humanities and social sciences. It gives you the opportunity to shape the emerging field of translating cultures through independent in-depth research and will appeal if you aspire to work at the cutting edge of debates and practices dealing with cultural interaction and transformation in the contemporary world.

Modules are taught and supervision is given by expert staff who are specialists in a number of languages and disciplines, offering you the chance to follow particular themes in areas that most interest you. Recent work by staff includes books and articles on issues in translation, literature, migration, gender, religion, visual culture and museum studies to name a few, in Chinese, French, German, Russian, Spanish and other cultures.... [-]


Second cycle degree - Two year Master in Specialized Translation

University of Bologna School of Foreign Languages, Literatures, Interpreting and Translation Forli Campus
Campus Part time 2 years October 2018 Italy Forli

The 2-year second-cycle degree program in Specialized Translation trains language specialists who can translate, revise and proof-read texts and multimedia/audiovisual products professionally in a variety of highly specialized domains. [+]

Getting to know the School

The School of Foreign Languages and Literatures, Interpreting, and Translation (Forlì Campus)

We are committed to training students to a high professional standard able to perform as top-ranking specialists in language mediation, interpreting, and translation. All our students graduate with a thorough knowledge of at least two languages and a high competence in Italian.

The Forlì Campus of the School of Foreign Languages and Literatures, Interpreting and Translation is one of the two Italian institutions to be accredited by the Conference Internationale d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI).

© Claudio Turci... [-]


Master in Translation and Localisation of Technical Texts

Kaunas University of Technology
Campus Part time 2 - 3 years September 2018 Lithuania Kaunas

This master’s study program will mostly attract those who are willing to get more profound knowledge in translation and localization methodologies and technologies, as well as improve their skills in translation technology and management of translation projects. [+]

Best Part time Masters in Translation 2018/2019.

This master’s study program will mostly attract those who are willing to get more profound knowledge in translation and localization methodologies and technologies, as well as improve their skills in translation technology and management of translation projects.

One of the greatest advantages of this study program is an opportunity to improve written translation skills in different language combinations. Graduates will be able to solve translation and localization issues, acquire skills in Lithuanization of software and texts online, translation of audio-visual media, and use of translation technology for translation, alignment, terminology management and other purposes.... [-]


Master's degree in health and medical translation

Jaume I University (Universitat Jaume I)
Online Part time 1 year September 2018 Spain Castellón de la Plana

The market for health and medical translation is constantly growing and now represents a very significant portion of the scientific and technical translation. Publishers, pharmaceutical companies, international organizations, hospitals and other medical organizations and health sector, face a wide range of needs interlingual and intercultural communication quality. [+]

The market for health and medical translation is constantly growing and now represents a very significant portion of the scientific and technical translation. Publishers, pharmaceutical companies, international organizations, hospitals and other medical organizations and health sector, face a wide range of needs interlingual and intercultural communication quality. In the thirteen edits, this graduate program has filled a vacuum of specialized training, has responded to a major market in the translation industry and has opened an avenue of employment to students in translation.

Coordination: Vicent Montalt i Resurrecció. Department of Translation and Communication. UJI. Susanna Borredà Delgado. Academic Secretary and tutoring. UJI. Number of credits: 60 ECTS credits Duration: one academic year (October 2017 / June 2018) Offer distance Language of teaching: Spanish Price: pending publication (2016: € 46.20 / credit) [-]

Research master's degree in translation and interpreting

Jaume I University (Universitat Jaume I)
Online Part time 1 year September 2018 Spain Castellón de la Plana

In recent decades, the importance of translation and interpretation in our society is perceived more clearly than in the past. [+]

In recent decades, the importance of translation and interpretation in our society is perceived more clearly than in the past. This phenomenon has been accompanied by a growing demand for professionals and implementation of training programs for translators and interpreters at universities. But these programs need the complement of postgraduate qualifications that prepare the graduates and postgraduates (in Translation and Interpreting or related materials) for research. Therefore, the overall objective of this master is to train researchers and researchers in the field of translation studies to know the latest theoretical contributions, they can apply their documentary resources and new technologies to research in translation and they know their areas of expertise.... [-]