Master's Degree in Translation in Valletta in Malta

Search Masters Programs in Translation 2018 in Valletta in Malta

Translation

A masters is earned after students complete an undergraduate degree program. To obtain a masters, you usually need to complete 12 to 18 college courses that often involve completing comprehensive tests and/or a thesis.

Translation students learn how to convert written words from one language to another and may focus on one or many languages during their studies. It differs from interpretation in that it is specific to written documents, while interpretation involves communicating messages or words that are spoken.

Malta is a southern European country in the Mediterranean Sea 80 km south of Sicily and 333 km north of Libya. Malta covers just over 316 kmĀ², making it one of the world's smallest and most densely populated countries.

The beautiful capital of Malta, Valletta is known to be home of some of the best educational institutions. Universities such as the University of Malta are well known for the diversified range of courses and successful alumni.

Request Information Master's Degrees in Translation in Valletta in Malta 2018

Read More

Master in Translation and Terminology Studies

University of Malta
Campus Full time 3 semesters October 2018 Malta Valletta

The course aims at offering a theoretical and practical background based on the current global translation market demands. It offers a main core study program combined with a specialization stream. [+]

Master in Translation and Terminology Studies COURSE TITLE: Master in Translation and Terminology Studies COURSE CODE: PMTTFTT: PMTTFTT POSTNOMINAL: M.Trans. (Melit.) LEVEL OF QUALIFICATION: Second Cycle NATIONAL QUALIFICATIONS FRAMEWORK LEVEL: Level 7 DURATION: 3 Semesters MODE OF ATTENDANCE: Full-time TOTAL ECTS CREDITS: 90 COURSE OVERVIEW

The course aims at offering a theoretical and practical background based on the current global translation market demands.

It offers a main core study program combined with a specialization stream. This enables students to develop solid foundations in translation studies in general, while at the same time having the opportunity to focus on one of the three specialization fields offered: audiovisual translation, literary translation and translation for specific purposes. Language combinations shall preferably encompass English, Maltese, Italian, Spanish, French, German, Arabic, and Chinese. In addition to the main compulsory study-units (40 ECTS credits), students are required to register for 20 ECTS credits from one of the following specializations:... [-]