Masters in Languages in Switzerland

View all Masters Programs in Languages in Switzerland 2017/2018

Languages

In order to successfully obtain a Masters qualification, you will need to obtain a number of credits by passing individual modules. Most taught Masters will have a number of core modules which you must take and pass in order to obtain the qualification. The assessment of research Masters is almost always entirely by a single dissertation module or project.

Students taking a Master in Languages will be able to demonstrate main concepts in a range of linguistic disciplines while developing expertise in linguistics procedures. In addition to language development, students will take an interdisciplinary approach which requires critical thinking.

Switzerland (German: Schweiz, French: Suisse, Italian: Svizzera, Romansch: Svizra. Switzerland has some of the world renown universites like ETH in Zurich, EPFL in Lausanne, IHEID in Geneva, University of Lausanne or the University of St. Gallen. Keep in mind, it's much better to speak the local language, so if you can't speak either French, German or Italian, better go for a language course first.

Top Master Programs in Languages in Switzerland 2017/2018

Read More

Master in Conference interpreting

University of Geneva
Campus Full time 3 semesters February 2018 Switzerland Geneva

The Master in Conference interpreting is designed to train future conference interpreters in simultaneous and consecutive interpreting. The programme also examines parliamentary procedures, conference terminology, international organisations and interpretation theory. The range of available languages allows students to choose combinations relevant to the job market. It is a blended-learning programme that combines traditional courses with distance learning through the department’s online portal. The use of cutting edge communication technologies properly equips future interpreters for the current demands of the profession. [+]

Best Masters in Languages in Switzerland 2017/2018. Master in Conference interpreting The Master in Conference interpreting is designed to train future conference interpreters in simultaneous and consecutive interpreting. The programme also examines parliamentary procedures, conference terminology, international organisations and interpretation theory. The range of available languages allows students to choose combinations relevant to the job market. It is a blended-learning programme that combines traditional courses with distance learning through the department’s online portal. The use of cutting edge communication technologies properly equips future interpreters for the current demands of the profession. virtualinstitute.fti.unige.ch All candidates must choose a language combination of 2, 3 or 4 languages, amongst Arabic, English, French, German, Italian, Russian and Spanish. Language combinations consist of a mother tongue or primary language and either one other active language or two or three other languages, one of which may be active and the other(s) passive. The choice of combination depends on the candidate’s level of proficiency (active or passive). Languages of teachings French, English and the languages in the student’s chosen combination Curriculum Thematic courses (80Credits) : International organisations, parliamentary procedures and terminology Interpretation theory General consecutive interpreting Consecutive interpreting Supervised practice in consecutive interpreting General simultaneous interpreting Technical simultaneous interpreting Simultaneous interpreting Supervised practice in simultaneous interpreting Dissertation (80Credits) Opportunities The training received at FTI opens up a number of opportunities in both the public and private sectors. Upon the completion of their studies, students of the interpreting stream may find work in-house or as freelance interpreters in... [-]

Master in Translation

University of Geneva
Campus Full time 4 semesters February 2018 Switzerland Geneva

A range of courses is offered under this concentration, covering key aspects of translation theory and practice. The topics of study consist of both basic and applied research from a professional and methodological perspective. Translation studies teaches students the main theoretical approaches to translation, enabling them to think critically about the processes involved in the act of translation and about the empirical reality of published translations. This concentration leads primarily to scientific research and post-secondary teaching. [+]

Master in Translation SPECIALISED TRANSLATION This concentration introduces students to the translation of financial and legal texts (literary and scientific/technical texts are offered as electives). The areas of specialisation, law and economics, are a significant component. It provides students with advanced professional training in translation and is designed to develop the skills (textual, thematic, strategic, sociolinguistic and technological) needed to implement translation strategies that are tailored to each communication situation and up to professional standards. This concentration trains students to become professional translators capable of translating general and specialised documents into their mother tongue or primary language and leads to a variety of opportunities both nationally and internationally. SPECIALISED TRANSLATION – FOCUS ON LEGAL TRANSLATION Using the same methods as the specialised translation concentration, this concentration delves more specifically into legal translation. It is available to students with one or two passive languages and is contingent upon the completion of 60 credits in legal translation and law from the course list of the M.A. in Translation. The various components of these courses help develop a systematic approach, in each language pairing, to typical problems arising from legal texts and legal translation contexts. TRANSLATION STUDIES A range of courses is offered under this concentration, covering key aspects of translation theory and practice. The topics of study consist of both basic and applied research from a professional and methodological perspective. Translation studies teaches students the main theoretical approaches to translation, enabling them to think critically about the processes involved in the act... [-]

Master multidisciplinary in Asian Studies

University of Geneva
Campus Full time 3 months February 2018 Switzerland Geneva

The Master multidisciplinary in Asian Studies is a joint programme of the Faculty of Humanities, the Faculty of Economic and Social Sciences (SES) and the Graduate Institute of International and Development Studies. The courses broach all aspects of society, from culture to history, economics, politics and international relations. The programme allows students to begin or continue learning an Asian language, such as Chinese, Japanese, Hindi and Korean. [+]

Best Masters in Languages in Switzerland 2017/2018. Master multidisciplinary in Asian Studies The Master multidisciplinary in Asian Studies is a joint programme of the Faculty of Humanities, the Faculty of Economic and Social Sciences (SES) and the Graduate Institute of International and Development Studies. The courses broach all aspects of society, from culture to history, economics, politics and international relations. The programme allows students to begin or continue learning an Asian language, such as Chinese, Japanese, Hindi1 and Korean. 1 This course is part of the Religious Studies programme at the University of Lausanne. Curriculum Courses (5 modules) (60Credits) : Beginner or more advanced levels] Chinese, Japanese, Hindi1, Korean Required courses and electives History, Literature, International relations, Social sciences and development studies, etc. 1 This course is part of the Religious Studies programme at the University of Lausanne. Research (60Credits) : Possibility of a internship either in an Asian country or related to Asia; thematic research and dissertation Mobility Master’s students are encouraged to go on exchange, if possible for a single semester, given the duration of the programme. Students may go on exchange regardless of how many credits they have completed at the Faculty. Under regulations, students may earn no more than 24 credits (or 2 out of 5 modules in the Master of Arts) while on exchange. The dissertation cannot be substituted. www.unige.ch/exchange Opportunities Unlike other fields of study, Arts degrees are not geared toward a specific career and graduates generally need to gain additional experience on the... [-]