This graduate programme trains professionals in dealing with numerous linguistic, literary and socio-cultural topics, in a comparative and multicultural way. Graduates are equipped with specific linguistic skills in the field of interpretation and (specialist and literary) translation and are able to use IT and multimedia technologies and tools. The courses are taught in the specialisation language as well as in English.
The courses include Italian-Chinese and Chinese-English consecutive interpretation, Chinese and Cantonese for Business, Chinese Translation for Mass Media and computer-assisted translation tools.
Languages available: Chinese and Cantonese.
Access to the programme
Unlimited entry subject to assessment of minimum requirements
To be admitted to this Second Cycle Degree Programme students must possess a proper individual educational background and the minimum curricular requirements.
Second-cycle graduates may be employed as professional interpreters, translators (on a freelance basis or for translation agencies), officials in international companies and organizations. They may be also hired in the following sectors: cross-linguistic communication, editing, multimedia. They may carry out research and teaching activities in the field of linguistics and translation.
Access to further studies
Professional Master’s Programmes (1st and 2nd level) and PhD programmes
This school offers programs in:
Last updated January 31, 2018