A Master of Arts, or MA, is a postgraduate course taken after completion of an undergraduate degree. The Master of Arts degree is typically offered in liberal arts domains.
What is an MA in Interpretation? This degree path offers students the coursework they need to develop translating and interpreting skills. Students learn how to translate written or spoken language from one language to another. They also gain experience interpreting spoken language. The courses offered may include simultaneous interpretation, consecutive interpretation and video and telephone interpreting. Different programs offer different tracks, depending on the candidate’s abilities at the time of enrollment. Usually, the degree is granted after coursework is complete and a master’s thesis or project has been accepted.
Students who graduate from an MA in Interpretation program come away with greater communication skills in a variety of modalities. They also learn how to mediate, and they gain advanced written language skills.
Tuition costs differ depending on the university and its country. The degree can take from 18 months to two years of full-time study to finish.
The MA in Interpretation can lead to careers as interpreters and translators for businesses or governments. Graduates may work in subtitling and audio description or use their enhanced communication skills to contribute to business, the public sector or international relations organizations. Many interpreters work in international meetings to assist communication. Some students go on to achieve doctoral degrees in interpretation in order to teach at the college or university level. Careers translating documents in the legal, technical or advertising industries are another option.
There are online courses that offer the MA in Interpretation. In addition, local universities and colleges around the world offer such programs. Search for your program below and contact directly the admission office of the school of your choice by filling in the lead form.
Our Master of Arts in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI) degree is known throughout the region for its excellent reputation. [+]
Our Master of Arts in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI) degree is known throughout the region for its excellent reputation.
Responding to the important role intercultural communication plays in international encounters these days and the ever-growing impact of the Arab region on world affairs, our program equips graduates with highly specialized translation and interpreting skills in English and Arabic. We place the diverse range of skills required for translation and interpreting within a general theoretical framework, which provides our students with the tools to identify, analyze and resolve problems and develop a reflective approach to translation and interpreting.... [-]
As China raises its international profile in the spheres of economics, politics, and culture, it has declared high-level training for specialist translators and interpreters as one of the country's educational priorities. [+]
The MA is designed for native speakers of Chinese who have a high level of competence in English and wish to develop this further and native speakers of English who have a high level of competence in Chinese and wish to develop it further. It is also open to speakers of other languages than English and Chinese who have a high level of competence in both English and Chinese. The MA combines the theoretical, technological and practical training necessary for effective translation between English and Chinese. It also offers training and practice in bi-lateral interpreting between the two languages. The program is structured around a range of compulsory and elective modules. The compulsory modules provide the core skills and knowledge needed for translation and interpreting across a wide range of subjects, including the basic concepts of translation and interpreting theory.... [-]
The Translation and Interpreting MA is open to native and non-native speakers of English, who combine English with any of the following languages: Chinese, French, Italian, Polish or Spanish. The course will provide you with professional training aimed at the translation and interpreting markets, building on your existing language skills to develop a career in those sectors. [+]
Please note - the January entry instance of this course is only open to native Chinese speakers.
The Translation and Interpreting MA is open to native and non-native speakers of English, who combine English with any of the following languages: Chinese, French, Italian, Polish or Spanish. The course will provide you with professional training aimed at the translation and interpreting markets, building on your existing language skills to develop a career in those sectors.
The course involves translation as well as conference and public service interpreting between one main language (Chinese, French, Italian, Polish or Spanish) and English. You will learn how to research specialised subjects for professional translation and interpreting purposes and hone your translation and interpreting skills by extensive practice, applying insights drawn from the study of linguistics and translation and interpreting theory as well as from professional practice. You will complete a Translation or Interpreting Project or a Research Thesis. You will also be able to choose from a range of option modules that will, for example, give you an introduction to the audiovisual translation, intercultural communication, or sociolinguistics, or enable you to acquire a working knowledge of another language for translation purposes.... [-]
The MA in Translation and Interpreting (MATI) is a specialized variant, with special emphasis on interpreting skills, of our established MA in Professional Translation. It is an integrated programme designed to turn entrants with proven excellence in foreign languages into successful and marketable professional linguists. [+]
The MA in Translation and Interpreting (MATI) is a specialized variant, with special emphasis on interpreting skills, of our established MA in Professional Translation. It is an integrated programme designed to turn entrants with proven excellence in foreign languages into successful and marketable professional linguists.Key Features
At the core of the MATI lies advanced translation work on general, administrative and technical text types, interpreting (in one or two of the following environments: local government, health, police and court), and training in industry-standard Computer-Assisted Translation (CAT) tools. Part 1 of the degree also includes opportunities to develop further specialised skills in interpreting, audiovisual translation, machine translation (MT) and software localization, terminology management, video making or digital publishing, while in the Translation Work Experience module students form simulated translation companies, working with local translation businesses, and undertake real commissions to professional standards and deadlines.... [-]
MA Interpreting and Translating (European) [+]
MA Interpreting and Translating at Bath has been running for over 50 years and is highly respected internationally for the quality of the training.
The course covers professional translation and different types of interpreting, including simultaneous and consecutive interpreting and liaison in public and commercial settings. Students have access to the latest digital interpreting suites and participate in mini-conferences to put skills into practice, holding debates on controversial topics and acting as both delegate and interpreter.Learning from professional translators and interpreters
Our courses are taught by highly experienced tutors who previously or currently work as professional translators, editors, translation managers or professional interpreters. They'll share a wealth of experience with you and provide useful connections, including potential job opportunities.... [-]