Interpreting is a highly skilled profession, requiring academic training as well as extensive practice in relevant settings.
Our MA in English-Chinese Interpreting with Translation is ideal for those looking to embark on careers as professional interpreters, combining interpreting theory and practice and with teaching taking place in a state-of-the-art Interpreting Suite. You are also encouraged to use these facilities outside of teaching time to develop your practical skills further.
This MA programme involves intensive in-class practice, delivered in our purpose-built Interpreting Suite, using the professional Televic technology that is employed by international organisations. Students are trained in simultaneous and consecutive interpreting, with the option of taking a course in community interpreting too.
The course will take you through a range of both introductory and advanced modules, allowing you to develop your skills rapidly across two terms of teaching, and culminating in an extended project. Your taught modules will prepare you for interpreting in a range of scenarios drawn from business, legal, medical and other interactional settings, and your project will allow you to focus on your chosen topic(s) in depth.
This programme provides extensive interpreting practice and theory alongside complementary training in translation and in research methods, which provides an ideal foundation for both careers in interpreting or for further research.
We have membership of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and of the Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies, UK and Ireland. We are also part of the SDL University Partner Program, which allows us to allocate SDL Studio Freelance licences to our students for the duration of their studies.
Why study this course?
Facilities – you will have preferential access to our new Interpreting Suite, offering you the opportunity to practice interpreting in one of eight state-of-the-art booths. Core and optional interpreting modules will all make use of these facilities as part of your learning.
Employability – the programme will provide you with the specialist skills and practical experience you need to develop a career in interpreting.
Excellent reputation – the University of Birmingham has been ranked as one of the world's top 150 institutions to study Modern Languages in the 2021 QS World University Rankings.
Specialist expertise – you will be taught by specialists in both Chinese-English and English-Chinese interpreting and translation, enabling you to gain extensive practice of working in both directions, under the guidance of experienced staff.