Part time Master's Degree in Languages

Find Part time Masters Programs in Languages 2017

Languages

A masters is the first level of graduate coursework and can be obtained after you receive a bachelor’s degree. Earning a masters usually requires two years of full-time study, which amounts to 36 to 54 semester credits.

 

Students taking a Master in Languages will be able to demonstrate main concepts in a range of linguistic disciplines while developing expertise in linguistics procedures. In addition to language development, students will take an interdisciplinary approach which requires critical thinking.

Request Information Part time Masters Degrees in Languages 2017

Read More

Master of Arts in English for the Professions

The Hong Kong Polytechnic University, Department of English
Campus Part time 1 - 2 years September 2017 Hong Kong Kowloon

This programme is designed for practising professionals who hold positions of responsibility. It provides you with a critical awareness of how communication functions in organizations to approach demanding managerial tasks with confidence. [+]

Best Part time Masters in Languages 2017. This credit-based programme, offered by the Department of English, is intended for professionals of all disciplines who wish to upgrade their qualifications in English for professional contexts. It is designed primarily for middle-level managerial staff who need to demonstrate a high level of communicative competence in English in situations relevant to their personal needs. The Programme will enable students to communicate effectively, appropriately and confidently in managerial tasks requiring a high level of English. The aim of the Programme is to equip graduates with an understanding of the concepts and skills that underlie the use of English in professional contexts. These include: - develop and demonstrate an awareness of how communication functions in organisations; - improve understanding of the principal language systems of English to be able to monitor their own and others’ work-related language use; - develop and demonstrate an effective repertoire of practical communication strategies in order to approach demanding managerial tasks with confidence; - develop and demonstrate the research skills necessary to undertake a substantial study of communication within own organisation with a view to enhancing that communication; - further demonstrate professional competence and leadership through the critical application of professional communicative competence; - apply critical and creative thinking skills strategically in professional communication contexts; - think holistically and analytically in dealing with complex professional communication problems and situations; - enhance lifelong learning capability through inquiry and reflection on professional communication practice in both local and global contexts. Entrance Requirements - A Bachelor's degree or the equivalent in an area of specialism, with English having been the medium of instruction; - A minimum of two years of relevant post-qualification work experience; - A very high standard of competence in both written and spoken English; - Applicants are expected to meet ONE of the following requirements: - A Test of English as a Foreign Language (TOEFL) score of 96 or above for the Internet-based test, or 590 or above for the paper-based test; OR - An International English Language Testing System (IELTS) score of at least 7.0 for the listening and reading sections and at least 6.5 for the speaking and writing sections; OR - A level of competence in English, as demonstrated by performance in the admission interview and written test set by the Department of English, which indicates that the applicant* is capable of studying successfully at the taught MA level. Notes: *This only applies to either native English speakers or non-native English applicants with a Bachelor's degree from a university using English as the medium of instruction (EMI). Non-native speakers or applicants without a Bachelor's degree from an EMI university still have to fulfil the University-wide minimum language requirements. Exceptional cases shall be considered on a case-by-case basis. The programme is primarily intended for those with an undergraduate degree other than in English. However, applications are considered from a range of specialisms, including English. Candidates are expected to be in current full-time employment. Direct entry to Stage 3 of the programme is possible for holders of a PgD in English for the Professions (with preference given to those with a Credit or Distinction). Programme Fee HK$3,200 per credit for local students HK$4,500 per credit for non-local students [-]

Master of Arts in English Language Arts

The Hong Kong Polytechnic University, Department of English
Campus Part time September 2017 Hong Kong Kowloon

This programme supports teachers in specific areas of the new language arts curriculum as well as business professionals who use language arts, such as trainers and coaches. It is recognised by the Education Bureau (EDB) of the HKSAR Government for the Language Proficiency Requirement. [+]

The aim of this programme is to develop graduates capable of making an immediate contribution to education or business. This programme provides: - subjects which reflect current trends and demands on language teachers and business trainers in Hong Kong - opportunities to learn new concepts in English language and language arts studies, such as literature, media, popular culture, drama, spoken language arts (choral poetry reading, debating) and language learning/teaching - innovative approaches to language studies and language arts which reflect the literacy and language of the present Hong Kong community - insights into linguistic and educational issues related to using the English Language Arts - opportunities to reflect on and relate recent trends in the English Language Arts to students’ own experience and practice - a critical perspective designed to equip students for the challenges of teaching and working environments in which visual, civic, cultural and technological literacies are important Professional Recognition New and serving English language teachers who do not hold a degree majoring in English but have completed the MAELA programme successfully may be regarded by the Education Bureau (EDB) as having a relevant language major degree. Graduates wanting the Subject Knowledge Requirement (SKR) must apply individually to the EDB, which adjudicates on a case-by-case basis. Graduates meet the EDB's Language Proficiency Requirement (LPR) provided that they also meet the training requirement for language teachers. This exemption applies to students obtaining the MA (30 credits). However, the exemption is not granted to students graduating with a PgD (18 credits) or PgC (12 credits). Programme Details This programme is offered within the Master of Arts Scheme in Language Studies for the Professions. There is a provision for a PgC and PgD exit awards. Programme Fee HK$3,200 per credit for local students HK$4,500 per credit for non-local students Entrance Requirements A Bachelor's degree in any subject, with preference given to applicants who majored in a related field. Applicants are expected to meet ONE of the following requirements: A Test of English as a Foreign Language (TOEFL) score of 96 or above for the Internet-based test, or 590 or above for the paper-based test; OR An International English Language Testing System (IELTS) score of at least 7.0 for the listening and reading sections and at least 6.5 for the speaking and writing sections; OR A level of competence in English, as demonstrated by performance in the admission interview and written test set by the Department of English, which indicates that the applicant* is capable of studying successfully at the taught MA level. Notes: *This only applies to either native English speakers or non-native English applicants with a Bachelor's degree from a university using English as the medium of instruction (EMI). Non-native speakers or applicants without a Bachelor's degree from an EMI university still have to fulfil the University-wide minimum language requirements. Exceptional cases shall be considered on a case-by-case basis. *This programme is offered within the MA Scheme in Language Studies for the Professions. [-]

Master In Education Sciences - Teaching Of Language And Literature

University of Nicosia
Online Part time 3 semesters September 2017 Cyprus Nicosia

The purpose of the program is twofold. On the one hand, help the student to acquire deep knowledge in the field of specialization through (a) the monitoring of educational courses in an advanced level, (b) study the relevant literature, and (c) interaction with Faculty and other students. On the other, the program aims at fostering research skills through (a) the monitoring of specific quantitative and qualitative research courses, (b) small scale investigations in the various courses and / or drafting Master Thesis, and (c) participation in seminars / conferences research content. [+]

Best Part time Masters in Languages 2017. Duration (years): 3 semesters Qualification Awarded: Education: Science Teaching Language and Literature (MEd, 3 semesters) Level of Qualification: 2nd cycle (Masters Degree) Language of Instruction: Greek Mode of Study: Full and part-time Minimum Credits: 30 Minimum ECTS Credits: 90 Profile of the Programme: 7.1 Purpose The purpose of the program is twofold. On the one hand, help the student to acquire deep knowledge in the field of specialization through (a) the monitoring of educational courses in an advanced level, (b) study the relevant literature, and (c) interaction with Faculty and other students. On the other, the program aims at fostering research skills through (a) the monitoring of specific quantitative and qualitative research courses, (b) small scale investigations in the various courses and / or drafting Master Thesis, and (c) participation in seminars / conferences research content. In general, the overall aim of the program is to help the student to become an independent thinker and scientist educator. 7.2 Objectives Get acquainted with the necessary research and methodological tools in order to lead them to independent scientific research through the development of critical thinking and acquisition of skills for managing scientific aspects of language and literature. Acquire all those specialized knowledge and methods that are necessary for a variety of innovative applications, linguistics, teaching-methodological and pedagogical, with emphasis on interactive environments and interdisciplinary concepts. Cultivate their interest in linguistic diversity, cultural and cultural wealth, develop skills that will gradually act as resultant development of intercultural communication practices. Deepen the methodology according to their interests, starting from purely theoretical insights and reaching as field investigations and case studies. Career Prospects: Graduates of the program have the following options: 9.1 To seek management position at school level (eg Manager, Assistant Manager) and / or the Ministry of Education and Culture (eg Inspector). 9.2 To work as trainers at the Pedagogical Institute. 9.3 Understand academic position at a higher education institution. Access to Further Studies: Graduates of the program can pursue doctoral studies. [-]

Master of Arts in English Language Teaching

The Hong Kong Polytechnic University, Department of English
Campus Part time 1 - 2 years September 2017 Hong Kong Kowloon

This programme is designed for teachers with teaching experience at the tertiary, adult or secondary level to develop their effective problem-solving techniques required in demanding and changing teaching environments. It is recognised by the Education Bureau of the HKSAR Government for the Subject Knowledge Requirement for teachers. [+]

Programme Aims The aim of this programme is to develop graduates capable of making an immediate contribution to education. This programme provides you with: - insights into linguistic, educational and international issues related to English language teaching - knowledge and skills extremely relevant for an effective English language teacher - opportunities to reflect and relate recent trends in educational concepts to your own experience and practice - a critical perspective designed to equip you for the challenges in today's ever-changing teaching environment - a depth of knowledge which will enhance your ambition to offer a high quality and outstanding English language teaching experience to your students Programme Contents The programme offers a flexible credit-based system in a highly interactive learning environment. - 6 Core Subjects (18 credits) - 4 Elective Subjects (12 credits) Programme Details The programme is flexible to meet your needs: - You can exit at PgD, 6 compulsory subjects (18 Credits) or MA level, 10 subjects (30 credits) - Mixed Mode of Attendance: full-time and part-time study. Full-time is normally completed in 1 year and part-time normally in 2 years. - Convenient Timing: most classes take place in the evening and / or Saturday afternoons - Professional Recognition: new and serving English language teachers who do not hold a degree majoring in English but have completed the MAELT programme successfully will be regarded by the Education Bureau (EDB) as having a relevant language major degree. Currently, the MAELT meets the EDB's Subject Knowledge Requirement (SKR). Graduates meet the EDB's Language Proficiency Requirement (LPR) provided that they also meet the training requirement for language teachers. Programme Fee HK$3,200 per credit for local students HK$4,500 per credit for non-local students Entrance Requirements A Bachelor's degree or the equivalent. Two years of teaching experience at the tertiary, adult or secondary level would be an advantage. Applications will also be considered from students who hold a first degree majoring in English but who have no teaching experience. Excellent competence in both written and spoken English. Applicants are expected to meet ONE of the following requirements: A Test of English as a Foreign Language (TOEFL) score of 96 or above for the Internet-based test, 590 or above for the paper-based test; OR An International English Language Testing System (IELTS) score of at least 7.0 for the listening and reading sections and at least 6.5 for the speaking and writing sections; OR A level of competence in English, as demonstrated by performance in the admission interview and written test set by the Department of English, which indicates that the applicant* is capable of studying successfully at the taught MA level. Notes: *This only applies to either native English speakers or non-native English applicants with a Bachelor's degree from a university using English as the medium of instruction (EMI). Non-native speakers or applicants without a Bachelor's degree from an EMI university still have to fulfil the University-wide minimum language requirements. Exceptional cases shall be considered on a case-by-case basis. [-]

Master of Arts in English Language Studies

The Hong Kong Polytechnic University, Department of English
Campus Part time 1 - 2 years September 2017 Hong Kong Kowloon

This programme aims to update students' knowledge of the systems and uses of English and how these relate to their work. It is recognised by the Education Bureau of the HKSAR Government for the Subject Knowledge Requirement for teachers. [+]

Best Part time Masters in Languages 2017. Aims - To update your knowledge of the systems and uses of English and how these relate to your work - To give you the chance to learn new concepts in English language studies and apply these to your work Benefits - Choice of Subjects: wide range of elective subjects to choose from - Mixed Mode of Learning: full-time and part-time study - Flexibility: students can exit at PgC, PgD or MA level - Professional Recognition: The MAELS meets EDB's Subject Knowledge Requirement (SKR) and also meets the Language Proficiency Requirement (LPR) provided that on graduation students meet the training requirement for language teachers Professional Recognition New and serving English language teachers who do not hold a degree in English, but who have completed the MAELS programme successfully, are regarded by the Education Bureau (EDB) as having a degree with a relevant language major. The MAELS meets the EDB's Subject Knowledge Requirement (SKR). It also meets the Language Proficiency Requirement (LPR) provided that on graduation students meet the training requirements for language teachers. Entrance Requirements A Bachelor’s degree in any subject or the equivalent, with preference given to applicants who majored in English or a Communications-related field. Applicants are expected to meet ONE of the following requirements: A Test of English as a Foreign Language (TOEFL) score of 96 or above for the Internet-based test, or 590 or above for the paper-based test; OR An International English Language Testing System (IELTS) score of at least 7.0 for the listening and reading sections and at least 6.5 for the speaking and writing sections; OR A level of competence in English, as demonstrated by performance in the admission interview and written test set by the Department of English, which indicates that the applicant* is capable of studying successfully at the taught MA level. Notes: *This only applies to either native English speakers or non-native English applicants with a Bachelor's degree from a university using English as the medium of instruction (EMI). Non-native speakers or applicants without a Bachelor's degree from an EMI university still have to fulfil the University-wide minimum language requirements. Exceptional cases shall be considered on a case-by-case basis. Programme Structure - Full-time: 1 yr (2 semesters and 1 summer term) - Part-time: 2 yrs (4 semesters and 1 summer term) Programme Fee HK$3,200 per credit for local students HK$4,500 per credit for non-local students [-]

Second cycle degree/Two year Master in Specialized Translation

School of Foreign Languages, Literatures, Interpreting and Translation Forli Campus
Campus Part time 2 years October 2017 Italy Forli

The 2-year second-cycle degree programme in Specialized Translation trains language specialists who can translate, revise and proof-read texts and multimedia/audiovisual products professionally in a variety of highly specialized domains. [+]

Getting to know the School The School of Foreign Languages and Literatures, Interpreting and Translation (Forlì Campus) We are committed to training students to a high professional standard able to perform as top-ranking specialists in language mediation, interpreting and translation. All our students graduate with a thorough knowledge of at least two languages and a high competence in Italian. The Forlì Campus School of Foreign Languages and Literatures, Interpreting and Translation is one of the two Italian institutions to be accredited by the Conference Internationale d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI). © Claudio Turci Getting to know the Programme The 2-year second-cycle degree programme in Specialized Translation trains language specialists who can translate, revise and proof-read texts and multimedia/audiovisual products professionally in a variety of highly specialized domains. During the programme, you will get extensive practice of translation into and out of Italian and two languages, one of which is English and the other is chosen from a set including Chinese, French, German, Spanish and Russian. English is the medium of instruction for non language-specific subjects, such as translation technology, translation methods and media accessibility. © Claudio Turci Requirements and Admission Procedures The course takes in a limited number of students each year. To be admitted, you must provide evidence of English language proficiency (CEFR level C1 or above), and take a preliminary test assessing your ability to translate between Italian and one language of your choice among those available. Learning Outcomes Thanks to the degree programme in Specialized Translation you will acquire the competences and develop the abilities needed to play an active role on the global language industry scene. In particular, you will become familiar with at least three lingua-cultures, Italian, English and a third one of your choice among Chinese, French, German, Spanish and Russian, with several languages for special purposes and the associated knowledge domains, and with the technological aids, working methods and theoretical presuppositions and ethical considerations that are mainstream in the translation profession. You will be able to translate, adapt, revise and proof-read both written and multimedia/audiovisual texts; use state-of the- art tools and documentation resources for translation and associated tasks; critically evaluate translation quality and choices. © Claudio Turci Programme Contents The programme includes 120 ECTS credits and lasts two years. In the first year you will take courses in translation technology and methods, media communication, translation for the publishing industry, and linguistics. In the second year you will take courses in specialized, culture and literature, and translation for media accessibility. You will be free to choose two electives, will carry out an internship period and will prepare and defend a dissertation. All practice-oriented courses are taught in computer labs equipped with state-of-the-art Computer-Aided Translation software. Career Opportunities As a graduate in Specialized Translation, you will be able to work as a translator for the publishing industry and/ or in one or more technical domains, or as a localizer, subtitler, terminologist and language technology expert. Opportunities abound internationally, both for careers as free-lancers and for posts with public bodies and private companies.The course also prepares for third-cycle degree programmes/PhD. © Claudio Turci [-]

Master of Education in TESL

HELP University
Campus Part time 108 weeks January 2017 Malaysia Kuala Lumpur

The overall agenda is one of access to higher education. The provision of this programme offers students an opportunity to complete higher education in Malaysia. [+]

Best Part time Masters in Languages 2017. The overall agenda is one of access to higher education. The provision of this programme offers students an opportunity to complete higher education in Malaysia. It also complements the national and social objectives of upgrading professionals who are engaged in ESL teaching of our nation's youth. It has been expressly stated by the Malaysian government that there is an acute short supply of qualified committed ESL teachers in many schools. This programme supports the overall societal and national needs of building a knowledge-based society and supports national human capital development needs. It also complements the ESL teaching programmes in HU's Dept of English. Specifically, the MEd TESL programme aims to transform the thinking regarding principles, approaches, and methodologies of more effective delivery in language classrooms in Malaysian schools. In order to attract not just local students but also those from ASEAN, Asia-Pacific region and beyond, the programme provides affordability and flexibility in terms of its modular structure to cater for busy adults engaged in work and personal commitments. At the institution's level, this is a Graduate level programme (MQF Level 7). As indicated below, this fits within the general picture of HU offering programmes at the pre-university, undergraduate, postgraduate, and continuous professional development (CPD) levels. HELP Master of Education (TESL) is designed to train graduates who do not have a teaching qualification but aspire to become English teaching professionals with the necessary knowledge and skills needed to effectively teach English as a Second Language. Students will be equipped with excellent skills and capabilities for professional employment in the field. In MEd (TESL), as opposed to a Bachelor degree (TESL), students are asked to do action research as projects in each course. The studies are more in-depth, and require more critical thinking and problem-solving skills. Students are encouraged to apply what they learn in their daily teaching and reflect on methodologies. LEARNING OUTCOMES Manage and steer their own professional development with a broad knowledge and understanding of contemporary TESL principles, theories, and practices in the local and global language teaching contexts Exercise and demonstrate enhanced skills and strategies in dealing with challenges and solutions in their working environment Exert decision-making skills and effective leadership at an appropriate level in key TESL settings. Conduct pertinent research and apply relevant findings of TESL to influence classroom practice and planning policy Apply critical thinking skills and contribute significantly to ongoing professional discourse in TESL Be proactive in reviewing current TESL practice and policy to ensure relevance to the changing needs of society Upgrade, inculcate and habitually embrace advancements to enhance their own professional skills Be proactively aware of and able to incorporate relevant developing trends and issues related to language education in general and TESL in particular KEY FEATURES MQA approved Modular Highly interactive, hands-on classes Flexible timetable Highly qualified academic staff PROGRAMME STRUCTURE 12 modules Six (6) weeks per module, including all classes, assignments, exams. Face-to-face classes on first, third, and sixth weekends (Saturday & Sunday) Breaks between modules Course Duration: 108 weeks or + 2 years [-]

Specialised Master’s Degree in Language Sciences

University of Mons
Campus Part time 1 - 5 years September 2017 Belgium Mons

Established pursuant to the Decree of the 7th November 2013, the Specialised Master’s Degree in Language Sciences aims to provide students high-quality training to ensure mastery of language sciences in general as well as expertise in a particular sector. [+]

Established pursuant to the Decree of the 7th November 2013, the Specialised Master’s Degree in Language Sciences aims to provide students high-quality training to ensure mastery of language sciences in general as well as expertise in a particular sector. Besides a core curriculum, the programme includes various training routes, each structured around an option, either as preparation for research in a specific sector of language sciences, or for one of the various occupations in the field of language. Duration of Course Obtaining a Specialised Master’s Degree in Language Sciences requires at least one year of study. The course can, however, be spread over a longer period. When an assessment is passed, the student receives the corresponding number of credits. Credits can be accumulated over 5 years. However, the student is not allowed to re-take the assessments of a course for which they have obtained a grade of at least 12/20 in the previous five academic years. Programme The programme comprises a set of 60 credits distributed as follows: Compulsory Core Subjects: 15 credits Linguistic Approaches to Cognition Psycholinguistics Language Sciences Optional Module: 30 credits Within the programme, the student chooses a specific theme, developed as part of an option, constituting a coherent set of specific teaching activities worth 30 credits, which characterises their programme cycle. Each option has either a scientific or a more professional nature. Each option is a minimum of 15 course credits, plus, for options of a more professional nature, specific learning activities account for 15 credits in the sector concerned and, for science-options, a dissertation/final project accounts for 15 credits. This project is a scientific piece of work characterised by the originality of its subject, its approach, its results and its summarised report. It can have an observational, literary, experimental, or an R&D nature, and can raise exploratory or nomothetic issues from both a speculative and a clinical point of view. It meets the usual scientific criteria of the research domain. The student submits information concerning the theme of their dissertation/final project and the name of the Director to the Secretariat of the Research Institute for Language Science and Technology by the 31st January after having receiving explicit approval from the Director. The Board responsible for assessing the dissertation/final project is composed of at least 3 members, including the Director and at least one member from one of the universities of the former Brussels Alliance for Research and Higher Education (AUWB) who is the primary Director. The specific terms for supervision and assessment of dissertations/final projects are determined by the Board for the Advanced Master’s Degree in Language Sciences. Compulsory Modules: 15 credits The student is free to choose a set of subjects that account for 15 credits from a list of courses associated with their option, in compliance with the prerequisites outlined in the course description and provided that the courses chosen are not included in compulsory courses of the programme. Professional Profile Options of a more professional nature lead to skilled trades in the field of language, while scientific modules are designed as preparation for research in language sciences. Admission onto Other Courses The optional modules of a more professional nature are intended to allow the student to gain the skills expected of language experts in different professional sectors (inter-linguistic mediation, language teaching intercultural negotiation, etc.). They are not supposed to lead to further studies. Instead, scientific options are a very good (but not mandatory) preparation for doctoral studies, particularly for students interested in pursuing doctoral studies in the field of language, even if language sciences has not been a focus in their previous studies. [-]

Master of Applied Linguistics and TESOL

University of Technology Sydney
Campus Part time 1.5 - 3 years

UTS is a leading provider of postgraduate language and literacy courses, with academics who are published authors and internationally recognised experts in the field. This course meets the professional development needs of a wide range of English language teachers in Australia and internationally, teaching children, teenagers and adults. The course focuses on contemporary models of language learning and teaching as well as subjects which specifically concentrate on language and linguistics. It caters to those seeking an initial teaching qualification in teaching English to adult speakers of other languages, with professional practice placements in Australia or selected overseas institutions. It is also well suited to applicants who already possess a teaching qualification and wish to gain a specialist degree in the field. The course consists of subjects that equip teachers with skills and in-depth knowledge in the areas of teaching practice, pedagogical grammars, global Englishes, discourse analysis, phonology and pronunciation, language teaching technologies, language development, language for specific purposes, and more. [+]

This course is designed to meet the necessary professional requirements of the TESOL and applied linguistics fields. It caters for the needs of participants with and without teaching qualifications and experience. The course features flexible study options, with classes held at times suitable for students working standard full-time hours. Selected subjects are offered via distance mode. The course explicitly meets the needs of students working or wishing to work in the following contexts: working with migrants and Indigenous students across all levels of education teachers wishing to change discipline areas teaching English outside Australia international students wishing to study TESOL at master's level. ... [-]


Master's Degree in Teaching and Learning English as a Foreign/Second Language

Universitat Rovira i Virgili
Online & Campus Combined Part time 1 year September 2017 Spain Tarragona

First taught in 2007, the Master’s Degree in Foreign Language Teaching (SFL/EFL) has now split into its two component specialities: English and Spanish. The resulting Master’s Degree in English Language Teaching aims to train professionals to teach English for both general and specific purposes. The degree is a combination of professional and research tracks, and it is designed for national and international graduates, with or... [+]

Master's Degree in English Language Teaching First taught in 2007, the Master’s Degree in Foreign Language Teaching (SFL/EFL) has now split into its two component specialities: English and Spanish. The resulting Master’s Degree in English Language Teaching aims to train professionals to teach English for both general and specific purposes. The degree is a combination of professional and research tracks, and it is designed for national and international graduates, with or without experience, who wish to work professionally in the field of English language teaching. Carreer oportunitites The obvious area in which the graduates from this programme can work is English language teaching at all levels. In general, language teaching provides students with multidisciplinary training in the humanities which prepares them for all sorts of activities involving the transmission of cultural knowledge. The future master’s-degree graduates will be qualified to work in the following fields: Language teaching English teachers in private and state-run language teaching institutions in Spain (Official School of Languages, language services, language academies, adult education, etc.) English teachers abroad in both private and state-run institutions English teachers for specific purposes in private companies, multinationals and international agencies Teachers of other subjects in English for bilingual institutions Heads or heads of studies in schools English language assistants in foreign universities English language teachers in secondary schools Language advisors for schools, publishers, or other public and private companies University lecturers at graduate or postgraduate level Researcher into teaching– learning English Author of text books for learning English in publishers and similar companies Author of teaching materials – online language learning for publishers and similar companies Educational advisor in schools, publishers and other public or private institutions Research and knowledge transfer in interdisciplinary research groups Language and cultural mediation in public or private institutions Tourism Translation Publishing Timetable Afternoons from 5 p.m. to 7 p.m. (plus the practice period) Language of instruction 100% English Student Profile The Master’s Degree is designed mainly for students with a background in English studies, and such related fields as modern languages, culture and communication, translation and interpretation, or schoolteachers specializing in foreign languages. Nevertheless, the Master’s Degree is also open to people holding some sort of official university degree (bachelor’s degree, pre-Bologna bachelor’s degree or 3-year diploma), or an equivalent that may not be directly related. In the latter case, students will be required to take a bridging course (see the specific regulations). FIRST YEAR: Compulsory subjects First semester Second Language Acquisition Methodology of Second Language Teaching Materials and Techniques in ELT Computer-Assisted Language Learning (CALL) and New Technologies in ELT Grammar and Lexicon in the EL Classroom Pronunciation in the EL Classroom Optional subjects Second semester Research Methods and Tools in ELT Pragmatics in the EL Classroom Practicum Final Master's Project OPTIONAL SUBJECTS: In this section you will find the list of all the optional subjects on the curriculum. Before you select the subjects you wish to register for, please make sure that they have been activated. Strategies for Teaching English to Children English for Specific Purposes Content and Language Integrated Learning (CLIL) Culture in the EL Classroom Literature and Cinema in the EL Classroom BRIDGING COURSES: (*) English Language III English Language IV (*)After checking the candidate’s transcript, the body responsible for admission can decide that the student must attend and satisfactorily complete some of the subjects that are programmed as bridging courses. To be admitted on the programme, students must hold one of the following qualifications: Pre-Bologna Bachelor’s Degree in English Studies; Bachelor’s Degree in English; Bachelor’s Degree in Modern Languages, Culture and Communication; Bachelor’s Degree in Translation and Interpretation, or other qualifications with a foreign-language component such as the Diploma in Primary-School Teaching (Foreign Language Speciality), the Bachelor’s Degree in Infant Education or Primary Education (Speciality in English), and the Diploma or Bachelor’s Degree in Tourism, and other similar qualifications. The Master’s Degree is also open to holders of some sort of official university degree (bachelor’s degree, pre-Bologna bachelor’s degree or 3-year diploma), or an equivalent that may not be directly related. In the latter case, students will be required to take a bridging course (see specific regulations). An official qualification issued by a higher education institution in the EHEA, which enables its holder to be admitted on a master’s degree programme in the issuing country. A qualification issued by an education system that does not belong to the EHEA. If it has not been officially recognized, the URV must first check that: the educational level is equivalent to that of a corresponding Spanish official university degree. it enables holders in the issuing country to be admitted on a postgraduate programme. Specific documentation English language requirements: Common European Framework of Reference for Languages: C1 level EOI: 5th course or EOI Advanced Level. Cambridge Certificate in Advanced English. TOEFL scores: minimum 110. In the absence of supporting documents, the Admissions Board may establish additional mechanisms to determine a candidate’s level of English. Selection Criteria Students will be selected using the following criteria: Academic background: up to 30 points. In particular: Degree in English Studies: maximum 30 points Other degree: maximum 20 points Academic record: maximum 25 points Other relevant academic training: maximum 10 points English teaching experience: maximum 10 points Motivation letter: maximum 5 points Extended visits to English-speaking countries (at least 4 weeks, with supporting documents): maximum 5 points Other language teaching experience: maximum 5 points Other teaching experience: maximum 5 points Mastery of English above the required minimum: maximum 5 points [-]

MRes in Translation Studies

University of Stirling
Campus Part time 12 - 27 months September 2017 United Kingdom Stirling

A postgraduate degree in Translation Studies is of the highest value. Not only will it equip you with professional level translation skills in international dialogues, enabling you to play your part in developing a global community, it will also give you an opportunity to fine-tune your communication skills and awareness of the wide range of challenges and opportunities that arise every time intercultural dialogue occurs. [+]

Best Part time Masters in Languages 2017. Available in six languages pairings, one of which must be your native language: English and one of French, German, Mandarin, Polish, Russian and Spanish. A postgraduate degree in Translation Studies is of the highest value. Not only will it equip you with professional level translation skills in international dialogues, enabling you to play your part in developing a global community, it will also give you an opportunity to fine-tune your communication skills and awareness of the wide range of challenges and opportunities that arise every time intercultural dialogue occurs. Recent research has shown that the fall in the number of language learners over the past decade has come at a big cost to the UK economy. While we may be able to continue to trade and to develop partnerships with countries, regions and companies whose first language is English, we’ve been cutting ourselves off from large swathes of the new markets emerging in East Asia, in Latin America, and in West Africa, to name but three regions. This trend has had an impact even at EU level, according to a recent CFA Skills report. The reasons for this recent decline in language learning are varied, but the tide is turning as Scottish and UK business and industry recognises the benefits of speaking the languages of truly global trade. Accreditation We are proud members of the ‌. The ITI is the UK's only dedicated association for practising translation and interpreting professionals. Our membership of the ITI allows us to help you to keep abreast of the full range of exciting developments and opportunities in the languages services industry. Course objectives The Master’s in Translation Studies has a strong focus on practical translation and on specific situations in which people communicate with one another across different cultures. We offer the following languages: Chinese, French, German, Polish, Russian and Spanish (available subject to demand and availability). The course provides extensive practical translation work on a theme or topic of your choice. It is structured so that you can have considerable flexibility in choosing what areas of translation you wish to specialise in, as you build up a portfolio of translations with your tutor. You may also choose to undertake an extended translation as part of your final dissertation and will be given an opportunity to examine some of the key topics in contemporary Translation Studies. Students on the course examine some major debates surrounding the opportunities and problems that arise when people from different cultures communicate and translate, through seminars led by experts in the field of intercultural communication. There will also be some opportunity for work-based study and exercises, as well as a chance to develop your skills using translation software packages. If you wish to study for a PhD subsequently, you have the opportunity to demonstrate you have attained a level that prepares you for a higher research degree. And for candidates of a suitable level, there is an opportunity to continue in Stirling with a practice-led doctorate involving translation. What makes us different? Entry requirements Academic requirements A minimum of a second class honours degree (2.1 preferred) or equivalent in a relevant subject. Applicants without these formal qualifications but with significant appropriate/relevant work/life experience are encouraged to apply. Language competence requirement; a native speaker of or holding a degree in French, German, Spanish, Chinese, Russian or Polish. English language requirements If English is not your first language you must have one of the following qualifications as evidence of your English language skills: IELTS: 6.5 with 6.0 minimum in each skill Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE): Grade C Cambridge Certificate of Advanced English (CAE): Grade B Pearson Test of English (Academic): 60 with 56 in each component IBT TOEFL: 90 with no subtest less than 20 If you don’t meet the required score you may be able to register for one of our pre-sessional English courses. To register you must hold a conditional offer for your course and have an IELTS score 0.5 or 1.0 below the required standard. Scholarships & funding A variety of scholarships and bursaries may be available in any given year, including scholarships in the Faculty of Arts and Humanities. University of Stirling Postgraduate Merit Scholarship The University of Stirling is offering any UK or European Union student with a First Class Honours degree (or equivalent) a £2,000 scholarship to study full-time on any taught Master's course or £1,000 for part-time study. Structure and content Stirling’s MRes in Translation Studies has all the taught elements of an MSc course, while still retaining the flexibility of research-led learning and teaching. This established course has a number of features which will enhance your learning experience. The teaching year follows the two semesters, which run from mid-September to late December, and from January to the end of May. During the summer, students complete a dissertation. Portfolio of Translation: This module develops critical ability and autonomy in applying theories and approaches to different types of translation texts. It will also introduce students to the core translation theories, research methods and approaches in Translation Studies. After that, the students will develop, with their tutor, their own portfolio of practical translation exercises, relating to their own interests. The portfolio will consist of four pieces of translation, each approx. 500 words in length. Students will also discuss and comment on the issues arising in translating your portfolio in a commentary of around 1,250 words. Cultural Translation and Transfer: This module naturally features literary translation, but it also considers cultural translation more broadly. You will engage in seminar discussions with experts, analysing the opportunities and problems that arise when information is communicated across cultures in a variety of settings. You will be assessed by means of essays reflecting on a major topic of debate, as well as a report based on a site visit to one of our partner institutions engaged in cultural translation. Terminology and Translation Project Management: This module focuses on introducing students to the theoretical framework of the disciplines of terminology and project management, familiarising them with the practice of terminological research and glossary compilation - both essential adjuncts to the work of a professional translator - and developing the students’ career awareness and enterprise skills. Specialised Translation: The half-module addresses the significant and growing demand for specialised translation within human situations and professional contexts, across different degrees of specialisation in a range of subject matters, including business, legaltechnical, audiovisual, journalistic and PR texts either from two languages into English or one language into and out of English, at a professional level. It is offered in combination with Translation and Computer Technology. Translation with Computer Technology: This half-module trains students to apply their theoretical and conceptual background to a practical approach to translation and to address the significant and growing demand for basic skills in translation studies. The module will include translation corpora, terminology bank, machine translation (MT) and computer-aided translation (CAT) tools in the fields of translation memory (TM) management, translation project management, translation of documentation, and software localisation, to exploiting translation resources available on the internet and legacy translation data. Research Skills: Our innovative Arts Graduate Training modules enable students to build up a portfolio of skills that prepare them for academic and professional life. All graduate students will work with their supervisors to select what’s right for them from a menu of activities. For many of our students a key part of these modules involves participating in work placements and work experience with local businesses, museums and film festivals. Dissertation Subject to successful completion of all elements of the assessment in both Semesters, you will choose one of the following as your dissertation project: an extended piece of translation and related research and commentary based on it a ‘traditional’ dissertation on a topic drawn from Translation Theories a ‘traditional’ dissertation focusing on a topic drawn from the field of Cultural Translation You are expected to begin collating materials during the Spring. The main writing period will follow on from the end of teaching in May, and all dissertations are submitted at the end of August. Delivery and assessment You will attend seminars and workshop sessions which will focus on translation theories, cultural translation and transfer, but also on the practical activity of translation. One of the modules in the autumn semester will also feature a site visit to one of our partner institutions which engages in cultural translation, broadly construed. Assessment will include essays, reports (which may take the form of written documents, websites or PowerPoint presentations), the portfolio of translation, and the dissertation. Modes of study You will attend seminars and workshop sessions which will focus on translation theories, cultural translation and transfer, but also on the practical activity of translation. One of the modules in the autumn semester will also feature a site visit to one of our partner institutions which engages in cultural translation, broadly construed. Assessment will include essays, reports (which may take the form of written documents, websites or PowerPoint presentations), the portfolio of translation, and the dissertation. Strengths The MRes Translation Studies is accredited by the Institute of Translation and Interpreting (ITI), meaning it is professionally recognised throughout the world. In addition to offering valuable training in translation practice, the MRes is also a particularly appropriate qualification for those intending to pursue subsequent doctoral and/or practice-led research. You are taught by staff with a strong background in the teaching of language and Translation Studies, and of translation itself. ​ Career opportunities Our taught MRes in Translation Studies is, first and foremost, a fantastic gateway into a career in Translation, whether you want to work freelance or in-house, and there’s much more that you could end up doing with a qualification in Translation. In a world of globalisation, criss-crossing travel and trade routes, and multi-lingual, multi-platform media, your translation skills will set you apart from the crowd. Whether you’re interested in developing a career overseas, or working for one of the many international companies with offices in Scotland and the UK, or playing your part in the ever-expanding global economy, this is the course for you. Here in Scotland, exports increased by £1.6 billion over the course of 2010 according to the latest Global Connections Survey (2013) and the upward trend looks set to continue. For organisations such as Scottish Enterprise, up and coming translators who can expand Scotland’s business partners and look towards new horizons are extremely highly valued. And our course's six, in-demand languages (French, Spanish, German, Chinese, Polish and Russian) are indicators of some of these new horizons towards which the country is turning with an increase of more than 14% in exports to the EU, strong growth in emerging Asian markets, and a marked interest in new, innovative areas such as renewables. And wherever Scottish businesses seek to expand their marketplace, they call on translators to help smooth the path. Industry connections Our translation course has developed industry links with the translation profession through: ITI Chartered Institute of Linguists, National Network for Translation National Network for Interpreting Professional Language University Group [-]

MLitt in English Language and Linguistics

University of Stirling
Campus Part time 12 - 27 months September 2017 United Kingdom Stirling

The MLitt English Language and Linguistics offers students the opportunity to study the intricate workings of language and explore its central role in society. [+]

The MLitt English Language and Linguistics offers students the opportunity to study the intricate workings of language and explore its central role in society. We investigate how language works, how people use it, what people use it for, where it came from and how it changes. The range of research expertise represented by the three dedicated members of staff teaching on the course are reflected in a comprehensive suite of modules that include cognitive, sociolinguistic, historical, evolutionary, and discourse analytical topics. Course objectives Students will be expected to graduate with a knowledge of contemporary linguistic theories, including both generative and cognitive approaches to linguistic description, and the contexts in which these theories arose. They will also acquire knowledge and understanding in specialist selected areas of study (e.g. Old and Middle English, historical, social and regional varieties of English, language and cognition, discourse analysis and evolutionary linguistics), including critical understanding of research in these areas. They will be able to apply a variety of descriptive linguistic tools to language data and linguistic theories to selected specialist areas of study within English Language and Linguistics, according to their areas of interest. They will learn to plan and manage a Research Project under supervision, undertaking independent research, including keeping track of relevant developments in the chosen field(s) and being able to set them in an appropriate context; they will be able to structure and communicate ideas effectively; gather, evaluate and organise information from multiple sources; and engage with other researchers by writing, debating, and delivering oral and written presentations. What makes us different? Entry requirements Academic requirements A minimum of a second class Honours degree (2.1 preferred) or equivalent in a relevant subject. Applicants without these formal qualifications but with significant appropriate/relevant work/life experience are encouraged to apply. Sample of work (e.g. English Essay) is required. English language requirements If English is not your first language you must have one of the following qualifications as evidence of your English language skills: IELTS: 6.0 with 5.5 minimum in each skill Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE): Grade C Cambridge Certificate of Advanced English (CAE): Grade C Pearson Test of English (Academic): 54 with 51 in each component IBT TOEFL: 80 with no subtest less than 17 If you don’t meet the required score you may be able to register for one of our pre-sessional English courses. To register you must hold a conditional offer for your course and have an IELTS score 0.5 or 1.0 below the required standard. Scholarships & funding University of Stirling Postgraduate Merit Scholarship The University of Stirling is offering any UK or European Union student with a First Class Honours degree (or equivalent) a £2,000 scholarship to study full-time on any taught Master's course or £1,000 for part-time study. Delivery and assessment Teaching takes place in the form of small group tutorials, occasional lectures, and sometimes lab sessions, depending on the module taken. All modules offer close and careful supervision, but students are expected to take proper responsibility for their studies. Assessment is via module coursework and the dissertation. Each module is assessed by means of one assignment, some of which may involve practical research investigations. The most significant piece of work on the course will be a 15,000-word dissertation, written during the Summer under supervision. Modes of study Face-to-face, campus-based seminars and lectures; one-to-one guidance and supervision with tutors. Online content (in the form of study resources, lecture slides, discussion boards) is available via Succeed, the University of Stirling's chosen online learning environment. Strengths The English language grouping at Stirling (and staff in the cognate discipline of English Language Teaching in the Faculty of Social Sciences) offers between them a strong and varied set of expertise in linguistic topics, from Historical Linguistics to Evolutionary Linguistics and from Discourse Analysis to Corpus Linguistics. The breadth and range of topics make this an ideal introductory Master's to the subject of Linguistics. Career opportunities Postgraduate degrees in English Language and Linguistics are much sought-after by students across the world, providing a grounding in theories and methods essential for a range of research and teaching careers in disciplines including English Studies, Education, English as a Foreign Language and English for Specific Purposes. Students with postgraduate degrees in English Language and Linguistics are prized for their excellent communication and problem-solving skills, and their ability to analyse and synthesise information rapidly and accurately. They are generally very adaptable and go on to a wide range of careers in all sectors of the economy, such as: private and public sector management and research, marketing and advertising, government administration, journalism, banking and finance, speech therapy. Former graduates from the MLitt have gone on to, for instance, Linguistics Research (in the Healthcare sector) and further study in Speech Therapy (for which a Master's in Linguistics was a prerequisite). In a recent report, graduates of English were as likely (if not more) to be in professional or managerial jobs three to three and a half years after graduation than graduates in other subjects (including science and social science subjects). Almost fifty percent of English graduates pursue further education within three years of graduating from their undergraduate degree, often as a route to a professional career, such as teaching or law. Employability Your MLitt in English Language and Linguistics will provide you with important transferable skills which you will be able to make use of throughout your career. Our course will help you develop your oral and written communication skills so that you can engage in confident and informed debate with a range of audiences. You will be able to design, plan and manage your own independent research projects; you will develop your skills in collecting, analysing and interpreting information, and will be able to structure, contextualise and communicate your ideas and findings effectively. You will play an active part in our regular Language Research Group meetings, which discuss articles on important and controversial linguistic topics. You will have the opportunity to introduce articles of your choice to the group and will develop important skills in leading and managing open-ended discussions. Skills you can develop through this course An MLitt in English Language and Linguistics is acknowledged by potential employers as providing important skills, such as motivation, intelligence and the ability to meet deadlines. Although English is not a specifically vocational degree it offers a number of important transferable skills, such as the ability to write clearly, effectively, accurately and persuasively. Seminar discussion and oral presentations (required by many of our modules) help to develop your spoken communication skills. The critical and reflexive study of a variety of texts (literary and non-literary) teaches you how to analyse and interpret complex information and to apply abstract concepts and theories. Our criteria for assessment also require students to be able to synthesise conclusions, to assimilate existing research and to construct and defend an argument clearly and cogently. Throughout their degrees, our students are also trained to use library and bibliographic resources effectively and appropriately, to reference accurately, and to present their work professionally. All of these skills are essential to many kinds of work, which is why so many employers recognise the value of a MLitt in English Language and Linguistics. [-]

MA in Applied Linguistics

Mary Immaculate College
Online Part time 12 - 24 months September 2017 Ireland Limerick

The course is offered with three options for delivery; on campus, blended or fully online. The course is aimed at experienced English Language Teachers and other English language professionals. [+]

Best Part time Masters in Languages 2017. The course is offered with three options for delivery; on campus, blended or fully online. The course is aimed at experienced English Language Teachers and other English language professionals. Its main focus is on the use and teaching of the English language in a global context. This focus will address an international need for professional development, especially among teachers of English. The Masters in Applied Linguistics aims to provide a broad-based course of study in language description (language systems: grammar, lexis and phonology), theories of Applied Linguistics, theories of Second Language Acquisition, frameworks for the study of discourse, as well as specialist research skills for the empirical analysis of language in context. Typically, the course will run over three semesters. Semesters 1 and 2 will involve taught modules (lectures and activities). Semester 3 will be dedicated to the writing of a dissertation. The three semesters can be taken back-to-back in one calendar year using the summer period for the dissertation module (September – August). Alternatively, the course can be taken over one and a half years. Part-time options are also available. Each semester is structured into 12 weeks or units in which three modules are taken. Each module will involve ongoing assessment. This may involve a mixture of tasks such as quizzes, discussions, essays, oral presentations, etc. For those students opting for the blended and online delivery formats, the assessments will have online options for completion. To summarise, the programme begins in September. There are options regarding programme delivery mode and duration to suit individual needs: Delivery options: • On-campus: Traditional delivery format with on-campus, face to face lectures and tutorials • Blended: Combination of online and face to face delivery format • Online: Fully online delivery format using both pre-recorded and live webinars Time options: • Over one year: Full-time basis, from September 2016 to August 2017, using the summer period for the dissertation module • Over one and a half years: Full-time basis, September 2016 to December 2017, using the Autumn Semester for the dissertation module • Flexible part-time programme: Part-time basis, allowing students to undertake the course in a modular manner, accruing the required credits within 3 years Students exiting the programme, having successfully completed 60 ECTS, not including the dissertation (30 credits), can do so with a Graduate Diploma in Applied Linguistics (level 9 on the NQF). Module outlines Core Features of Language: grammar, vocabulary and phonology This module will explore the interrelationship of grammar, vocabulary (lexis) and phonology in the language system. It will describe the formal systems of English, examining the individual building blocks of lexis (e.g. morphemes, semantic relations), grammar (e.g. word classes, phrases, clauses, tenses, modality) and phonology (phonemes, intonation patterns, features of connected speech), and the ways in which these forms work together and are used to create meanings in context. It will also examine the notion of fixed multi-word units, both integrated and fragmented, which form lexicogrammatical patterns. There will be a strong focus on how grammar, vocabulary and phonology interplay with discourse and pragmatics. Approaches to Language in Context This module will explore the importance of considering language in its cultural, social and interpersonal context of use and examine the factors that influence how we use language. It will consider the phenomenon of context in light of recent developments in spoken and written corpus linguistics. Language in context will be investigated through practical analytic tasks using authentic spoken and written discourse from a variety of different discourse contexts (e.g., family discourse, academic discourse, workplace discourse, etc.). In addition, structural approaches to exploring spoken language (e.g., the work of the Birmingham discourse analysts and conversation analysis) and approaches that can be applied to both spoken and written texts such as genre analysis will also be explored. This will facilitate both a top-down and bottom-up approach to language in context. The ‘new discourses’ of the digital age, such as blogs, wikis, twitter and other electronic texts will also be explored. Issues in Applied Linguistics This module introduces students to the key issues in Applied Linguistics and serves to provide students with a broad understanding of the concerns of Applied Linguistics. Models of language teaching will be critically appraised and dominant paradigms of second language acquisition will be evaluated. Notions of linguistic competence will be examined, including inter-cultural pragmatic competence in the context of cross-cultural and variational pragmatics. The module will also address multilingualism and language in a global context, including contemporary debates about teaching English as a Lingua Franca (ELF). Language assessment will also be a key theme, especially in terms of addressing notions of linguistic and discourse competency markers in testing spoken and written language. Within each area of the module, students will be introduced to a range of perspectives, allowing them critically evaluate different approaches and recognise the debates that currently occupy Applied Linguists. Classroom and Learner Discourse The module focuses on the interactional structure of teacher and learner discourse, looking empirically at the interactions between teacher and learners and between learners (peer-topeer). It seeks to develop understandings of the key interactional features and competencies of classroom discourse using analytical paradigms of conversation analysis and critical discourse analysis, underpinned by corpus linguistics methodological tools. The module also focuses on learners’ language in assessment (e.g. oral exams, essays, discussion fora, blogs, wikis) in the context of linguistic and interactional competencies. A key facet of the module will be to enable participants to transcribe, code and analyse empirical classroom and learner data so as to better understand this teaching and learning context and the linguistic and interactional competencies which it demands. Research Methods in Applied Linguistics This module will equip students with essential research skills for analysing language empirically. The module is designed to provide students with the skills to both evaluate the research of others and undertake their own independent research in the area of Applied Linguistics. It will focus on the methodological paradigms and experimental designs typically used in Applied Linguistics, including both qualitative, quantitative and mixed methods approaches so that students can choose an appropriate methodology for a particular research question in a particular context of language use. The course will also cover practical methodological steps and procedures for research in Applied Linguistics, including the identification of a research question, finding sources for a literature review using appropriate databases, the practicalities of questionnaire design, speaker information sheets, recording protocols, transcription and coding procedures. The ethical issues that arise in research within applied Linguistics will also be discussed. The course will also focus on appropriate analytical frameworks for the analysis of quantitative and qualitative data from recordings, questionnaires or other empirical sources. By the end of this module, students should be able to write a research proposal suitable for a dissertation within the programme and be sufficiently competent to carry out the research project. Corpus Linguistics and Language Teaching This module describes the applications of corpus linguistics to language teaching and research. Electronic language corpora, and their attendant computer software, are proving increasingly influential in language teaching as sources of language description and pedagogical material. The module will explore the contribution of corpus linguistics to language learning and teaching and examine the opportunities offered by corpus linguistics to the learner and the teacher. The module will not only focus on how the teacher can use corpus linguistics in the classroom to create materials but also on how students can be encouraged to use corpora themselves. The limitations of using corpora in language teaching and the potential pitfalls arising from their uncritical use will also be discussed. The module will primarily refer to research, teaching materials and procedures relevant to English Language Teaching (ELT); however, it will also address issues related to language teaching in general. Phonetics and Phonology This module will cover the core elements of phonetics and phonology. Students will address the distinction between phonetics and phonology. Specifically, in relation to phonetics, the module will focus on the physiology of speech, including the points and manner of articulation and the transcription of speech sounds, using International Phonetic Alphabet (IPA). In terms of phonology, it will examine the speech sound patterns, connected speech processes (such as assimilation, coalescence, elision, liaison) and the distinction between the segmental and suprasegmental features of speech. Core to this module is the contextualising of phonology in terms of discourse intonation in relation to lexis, grammar, discourse and pragmatics in spoken language. Discourse and Pragmatics This module aims to extend student understanding of linguistic context through a focus on pragmatics. Core issues of concern in pragmatics such as deixis, implicature, politeness and speech act theory are outlined, discussed and evaluated critically. The module will also explore notions of universality by considering pragmatics from both inter- and cross-cultural viewpoints. Central to this module is the consideration of real and authentic data. Traditional data collection methods in pragmatics, such as discourse completion tests, role plays and interviews will be assessed. However, corpus pragmatics, a relatively recent development within the fields of corpus linguistics and pragmatics, will be the primary methodological framework. Corpus pragmatics allows for the interpretation of spoken or written meaning, with an emphasis on providing empirical evidence for this interpretation. Students will have the opportunity to evaluate the efficacy of the core pragmatic concerns on the basis of empirical investigations which they themselves will conduct. Entry Qualifications A minimum of two years’ experience in English Language Teaching (ELT) or Foreign Language Teaching, ELT publishing or translation, or related fields, plus a 2.2 honours degree, or higher; Alternatively, relevant prior experience in English Language Teaching (ELT) or Foreign Language Teaching, ELT publishing or translation, or related fields will be considered as a basis for entry on a case-by-case basis (acceptance under this criteria will be subject to an interview and in accordance with the University of Limerick Policy on Accredited Prior Learning). In the case of non-native speakers of English, an IELTS level 7 or equivalent will be required. [-]

Masters in English Linguistics

Birmingham City University Faculty of Art, Design and Media
Online Part time 2 - 7  August 2017 United Kingdom Birmingham

This flexible distance-learning course will provide you with an overview of the field of descriptive English linguistics, incorporating both synchronic and diachronic perspectives and covering a wide range of linguistic methods and approaches. The course will enable you to reflect critically on issues in the study of language and undertake independent research in the field. It will provide you with analytical skills which are necessary for the teaching of English and are also relevant in a wide range of other employment contexts. The course has been going strong for 20 years and was taught by distance from the outset. It continues to evolve and is now delivered via the Moodle virtual learning environment, with online study materials to guide you through the topics covered and provide links to other resources. You will also need to use textbooks, and a full reading list is provided with each module syllabus. You will have regular contact with your module tutor by email, telephone, fax or post, or even in person if appropriate. An online discussion forum is available so that you can contact other students if you wish. In addition, we offer periodic seminar talks where you can meet the course team and other students. All distance learning students have the use of the facilities of the University’s library, including off-campus access to electronic databases and e-books. For students in the UK, the library operates a postal loan Key Facts You will be fully supported throughout the course by a tutor assigned to you when you begin each module. The course is taught by some of the leading authorities in the field. We pride ourselves on the level of support we offer and have often been praised for the quality and promptness of our responses. Each module takes around 200 hours to complete (including the assignments). Although this is described as a 'part-time' course, you decide how much time to devote to your studies and you can study full-time if you wish. You have up to 8 months to complete a module, but it is possible to do so in around 4-5 months with 10-12 study hours each week. On this basis, the PG Diploma could be completed in 2-3 years. The maximum registration period is 7 years. [+]

Entry Requirements

You would normally have a UK or internationally recognised honours degree, or its equivalent, in any relevant subject. An alternative would be an ordinary degree/teaching certificate and two to three years' teaching experience. For anyone who has studied at undergraduate level in a non-English-speaking country, we also require an English Language qualification equivalent to a British Council IELTS score of 7.0.

 

Employability

Our close links with business and the professions mean that our courses are always relevant, up-to-date and meet the exact needs of the current marketplace. Wherever possible, we involve employers in planning the curriculum, while many of our lecturers come from and maintain their links with industry, ensuring they are up to speed with the latest developments. Employability will be an integral outcome of your studies.... [-]


Master in Anglophone Studies

Metropolitan University Prague
Campus Part time 4 semesters October 2017 Czech Republic Prague

Two-year postgraduate programme that develops and deepens the knowledge acquired in previous studies. Previous studies in the same field are NOT a requirement. [+]

Master in Anglophone Studies

 

The Master’s Degree study programme in Anglophone Studies is a two-year programme that develops and deepens the knowledge acquired in previous studies. This interdisciplinary programme is designed as a four-semester curriculum. The language of instruction is English.Master’s programme graduates acquire expertise in selected Anglophone countries. They are knowledgeable in international relations, cultural and historical connections, and the distinctive realities of particular English-speaking countries. They understand the society of these countries as well as their internal and external relations.

Master’s Degree graduates are highly employable in the fields of... [-]