MA in Audiovisual Translation
Launched in September 2014, the MA in Audiovisual Translation (MAAT) is a two-year program designed to train specialists in the mediation of audiovisual texts, both for foreign-language viewers and sensory impaired audiences. The flourishing field of audiovisual translation opens itself to fundamental and applied research in a wide range of domains. Taking the audiovisual text as its focal point, research can address technical and technological issues, linguistic and/or cultural and ideological issues. In audiovisual translation, socially oriented scholars will find ample space for applied research with an impact in domains such as television, the arts, cultural and educational contexts.
- In order to be considered for admission to the Master of Arts in Translation Studies or Audiovisual Translation, applicants must have a bachelor’s degree from a recognized institution, and strong language proficiency in English and Arabic
- Applicants are required to take the IELTS or TOEFL exam in order to demonstrate their proficiency in English. The IELTS or TOEFL score must be no more than two years old. This requirement will not be waived under any circumstances. An English-language related major will not exempt applicants from this requirement, neither will holding any specific passport
This school offers programs in:
Last updated April 20, 2016